На днях исполнилось 265 лет со дня рождения великого немецкого поэта Иоганна Вольфганга фон
Гете. Как известно, он был тайным советником при дворе в Веймаре и управлял Йенским
университетом.
Однако мало кто знает, что Гете увлекался ботаникой. Особенно приглянулось
ему растение Gingo Biloba. О целебных свойствах этого растения можно прочесть здесь.
До сих пор в Германии гинкго называют "деревом Гете", так как
поэт посвятил ему стихотворение.
В нем он воспевает своеобразные «двухлопастные» листья этого дерева, которые
символизировали, по мнению поэта, единение двух любящих душ.
Этот листик был с
Востока
В сад мой скромный
занесен,
И для видящего ока
Тайный смысл являет
он.
Существо ли здесь
живое
Разделилось пополам?
Иль, напротив, сразу
двое
Предстают в единстве
нам?
И загадку и сомненья
Разрешит мой стих
один;
Перечти мои творенья,
Сам я — двойственно
един.
Это стихотворение Гёте приведено в переводе Вильгельма Левика. Поэт написал
его в 1815 году и посвятил Марианне фон Виллемер. По мысли Гёте, в любящем
всегда живут двое (подстрочный перевод с немецкого):
«Этот листик дерева с Востока … заставляет размышлять о такой загадке…:
есть ли он единое существо, которое раздваивается, или это двое, которые
выбрали для себя существование в единстве?».
Растение, известное ботаникам как гинкго билоба, а историкам ботанической
науки еще и как Salisburia adiantifolia.
В естественнонаучной литературе его называют еще и живой окаменелостью: ведь
Ginkgo — реликтовое дерево, современник динозавров…
Японцы зовут его итё ('серебряный абрикос'), а китайцы назвали сначала
'утиными лапками' (ибо считали, что листья дерева похожи на лапки утки
мандаринки), однако потом сочинили другое метафорическое именование — 'дед и
внук' (намекая на то, что собрать первые плоды с дерева, посаженного дедом,
сможет только внук).
По-английски это растение зовется maidenhair tree ('волосы девственницы'),
так как формой листьев дерево гинкго похоже на папоротник адиантум (Adiantum
capillus-veneris), который больше известен под именем «венерины волосы».
Французам оно известно как «дерево за сорок экю» — именно такую сумму за
рассаду гинкго заплатил англичанам в 1780 году французский ботаник Петиньи.
А немцам растение это дорого, прежде всего, как «дерево Гёте» — и то самое
дерево, которое вдохновило поэта, покажут вам сразу в нескольких национальных
парках Германии, а в одной из витрин Музея Гёте в Дюссельдорфе можно увидеть
автограф этого стихотворения с наклеенными на рукопись двумя листочками гинкго.
