воскресенье, 31 августа 2014 г.

Гёте и ботаника


На днях исполнилось 265 лет со дня рождения великого немецкого поэта Иоганна Вольфганга фон Гете. Как известно, он был тайным советником при дворе в Веймаре и управлял Йенским университетом.

Однако мало кто знает, что Гете увлекался ботаникой. Особенно приглянулось ему растение Gingo Biloba. О целебных свойствах этого растения можно прочесть здесь.

До сих пор в Германии гинкго называют "деревом Гете", так как поэт посвятил ему стихотворение.

В нем он воспевает своеобразные «двухлопастные» листья этого дерева, которые символизировали, по мнению поэта, единение двух любящих душ.

Этот листик был с Востока
В сад мой скромный занесен,
И для видящего ока
Тайный смысл являет он.

Существо ли здесь живое
Разделилось пополам?
Иль, напротив, сразу двое
Предстают в единстве нам?

И загадку и сомненья
Разрешит мой стих один;
Перечти мои творенья,
Сам я — двойственно един.

Это стихотворение Гёте приведено в переводе Вильгельма Левика. Поэт написал его в 1815 году и посвятил Марианне фон Виллемер. По мысли Гёте, в любящем всегда живут двое (подстрочный перевод с немецкого):

«Этот листик дерева с Востока … заставляет размышлять о такой загадке…: есть ли он единое существо, которое раздваивается, или это двое, которые выбрали для себя существование в единстве?».

Растение, известное ботаникам как гинкго билоба, а историкам ботанической науки еще и как Salisburia adiantifolia.

В естественнонаучной литературе его называют еще и живой окаменелостью: ведь Ginkgo — реликтовое дерево, современник динозавров…

Японцы зовут его итё ('серебряный абрикос'), а китайцы назвали сначала 'утиными лапками' (ибо считали, что листья дерева похожи на лапки утки мандаринки), однако потом сочинили другое метафорическое именование — 'дед и внук' (намекая на то, что собрать первые плоды с дерева, посаженного дедом, сможет только внук).

По-английски это растение зовется maidenhair tree ('волосы девственницы'), так как формой листьев дерево гинкго похоже на папоротник адиантум (Adiantum capillus-veneris), который больше известен под именем «венерины волосы».

Французам оно известно как «дерево за сорок экю» — именно такую сумму за рассаду гинкго заплатил англичанам в 1780 году французский ботаник Петиньи.

А немцам растение это дорого, прежде всего, как «дерево Гёте» — и то самое дерево, которое вдохновило поэта, покажут вам сразу в нескольких национальных парках Германии, а в одной из витрин Музея Гёте в Дюссельдорфе можно увидеть автограф этого стихотворения с наклеенными на рукопись двумя листочками гинкго.